2016高三語文質(zhì)量分析考試試卷及答案解析結(jié)果(2)
2016高三語文質(zhì)量分析考試試卷及答案解析結(jié)果
三、文學(xué)類文本閱讀
11、閱讀下面的文字,完成(1)~~(4)題。(25分)
征服 陳忠實(shí)
夜已深,天很黑,田野悄悄靜靜。使人透不過氣來的悶熱散開了。南葫蘆攥著一柄鋼叉,死死盯著那個(gè)賊。
那賊正蹲在菜園地里。南葫蘆漸漸看分明了,那是南紅衛(wèi)。高中畢業(yè)生,把書念到狗肚里去了。你在南村扯旗造反,整南恒的二爸……南恒今年當(dāng)了隊(duì)長(zhǎng),有你好受的,等著!
只見南紅衛(wèi)拔了一堆蔥正往外轉(zhuǎn)移。南葫蘆突然出現(xiàn)在他面前,舉著鋼叉。南紅衛(wèi)一驚,接著擺出一副隨便咋辦的架勢(shì)。
南葫蘆把鋼叉收回,呵斥說:“走!見隊(duì)長(zhǎng)!”倒霉透咧!南紅衛(wèi)邊走邊想。隊(duì)長(zhǎng)南恒是他的對(duì)頭??茨隳虾阍趺慈啻晡野伞?ldquo;“””中,我整了南恒二爸又怎么樣呢?南恒二爸在“四清”運(yùn)動(dòng)中,把我南紅衛(wèi)的老子整得還不慘嗎?那年正好我高中畢業(yè),考大學(xué)分?jǐn)?shù)夠了,政審?fù)ú贿^。
一陣急促的敲門聲,隊(duì)長(zhǎng)南恒驚醒了。他披上布衫,出來開門。問:“啥事?”
“光彩事!”是葫蘆的得意的調(diào)門。南恒明白了:南紅衛(wèi)偷了南葫蘆承包的大蔥。
黑暗中,這十二張嘴也辯不倒的南村文化最高的農(nóng)民站在那里,把臉擺到另一邊,任南葫蘆挖損。
“哈呀!葫蘆叔——”南恒習(xí)慣地用食指頂頂鼻頭,笑了,“紅衛(wèi)是我派去的……”
“你說啥?”南葫蘆打斷他的話。
“我派他去拔蔥的。”南恒肯定地說。
“你……”南葫蘆張著嘴,合不攏了。
“我想看你到底負(fù)不負(fù)責(zé)任。”南恒仍然平靜地說,簡(jiǎn)直跟真的一樣。
“噢!這……”南葫蘆一下泄了氣。南紅衛(wèi)轉(zhuǎn)過臉,發(fā)出兩聲尷尬的笑聲。
三人散后的好一會(huì)兒,南恒又聽到有人敲門。南恒拉開門閂,一眼瞅見門口站著南紅衛(wèi),忙問:“你還沒睡?”
“睡不著……”
“好,咱倆扯扯。”南恒熱情地說。于是倆人走到街巷里。
“剛才那事,你下一步……準(zhǔn)備咋辦呢?”
“沒有下一步。”村巷里只有他倆的腳步聲。
田野里比村巷里亮多了,清涼的帶著濕漉漉的水氣的夜風(fēng),吹得人心胸里好舒暢,河灘里無名水鳥單調(diào)的叫聲,更顯出田野的寂靜。兩人在大路邊坐下。
“你為啥不整我呢?”南紅衛(wèi)突然轉(zhuǎn)過頭問。
“我不想整任何人。我今年當(dāng)隊(duì)長(zhǎng),能不能把南村的事辦好,是另一回事”
“你剛一上臺(tái),把你堂哥整慘了,”南紅衛(wèi)說,“對(duì)我,你咋這么客氣?”
“我堂哥挪用公款,不能不整!你呢?我想拉你進(jìn)隊(duì)委會(huì),把你的面皮扒光了,就不好用了。”
“把我拉進(jìn)你的班子?你是怯那些在“四清”運(yùn)動(dòng)中挨了整的人,是不是?”南紅衛(wèi)反問。
“對(duì)。”南恒承認(rèn)了。
南紅衛(wèi)得意起來:“我早就看穿了你。”
“你先別得意,”南恒說,“你只說對(duì)了一半。”
“那一半是啥?”南紅衛(wèi)問。
“你有文化,有本事,對(duì)村里有用處。”南恒說,“你當(dāng)隊(duì)長(zhǎng)那幾年,隊(duì)里爛了,窮了,也有當(dāng)時(shí)社會(huì)的原因。你有幾件事辦得好,比如辦秦川牛場(chǎng)、辦磚場(chǎng)……”
“甭提了!”南紅衛(wèi)嘆了口氣,“一樣也沒成。”
“不成的原因,關(guān)鍵就在你只依靠你的那一股勢(shì)力,把另外幾股勢(shì)力當(dāng)敵人。”南恒說。
南紅衛(wèi)沉吟半晌,不得不承認(rèn)。
“你寧可南村繼續(xù)爛下去,也不能容忍我南恒當(dāng)隊(duì)長(zhǎng)!”南恒毫不回避。
既然談開了,就索性說個(gè)明白。“痛快!我承認(rèn)。”南紅衛(wèi)激動(dòng)地站起來,“我今晚來找你,就是想聽你說句實(shí)話。”
南恒也站起來,“不整你,就是這原因。”
“我這號(hào)人……吃軟不吃硬,”南紅衛(wèi)表白說,“其實(shí),真正厲害的,是你老弟這號(hào)人!”
“甭勾心斗角了!老哥!”南恒也誠(chéng)懇地說,“斗了十幾年了,斗得大家碗里一天比一天稀!”
“南村不是沒能人!”南紅衛(wèi)說,“卻把本事花到鉤心斗角上去了。”
南恒扶一下眼鏡,高興地叫起來:“這才是一句實(shí)扎扎的話。再往下說呀!”
“完了。”南紅衛(wèi)說,“我睡不著。你包庇我,比罰我更叫人羞愧。我找你,就是想說這句話……”
“好了,不說這事,”南恒說,“告訴你吧,我準(zhǔn)備重辦秦川牛繁殖場(chǎng),這是獨(dú)門生意。你準(zhǔn)備一下,縣里物資交流會(huì)就要開了,你去給咱物色幾頭純種秦川?;貋?。”
“那沒問題!”南紅衛(wèi)說,“我研究過秦川牛!”
“咱倆可要共事了……”南恒說。
“要共事就共到底……”南紅衛(wèi)說。
繁星在不知不覺中隱匿起來了,湛藍(lán)的天幕上,只有幾顆很大的星兒,發(fā)著紅蠟頭似的光,晨風(fēng)輕輕掠過田野,黎明了。
【注】“四清”運(yùn)動(dòng)是指1963年至1966年開展的教育運(yùn)動(dòng)。初期在農(nóng)村“清工分、清賬目、清倉庫、和清財(cái)物”,后期在城鄉(xiāng)“清思想、清政治和清經(jīng)濟(jì)”。
(1)下列對(duì)這篇小說思想內(nèi)容與藝術(shù)特色的分析和鑒賞,最恰當(dāng)?shù)膬身?xiàng)是(5分)
A、小說語言樸實(shí),通俗易懂,具有生活氣息與農(nóng)村特色,另外如“啥”“實(shí)扎扎”“甭”“咋”這些詞語的運(yùn)用,又使小說帶有地域色彩。
B、小說采用肖像描寫、細(xì)節(jié)描寫、語言描寫和內(nèi)心獨(dú)白的形式,對(duì)人物的心理進(jìn)行細(xì)膩真實(shí)的描寫,生動(dòng)形象地表現(xiàn)了人物的性格特點(diǎn)。
C、南紅衛(wèi)被抓后,自認(rèn)倒霉,吃驚后擺出一副隨便咋辦的架勢(shì),被南恒包庇后,心存疑慮,主動(dòng)找南恒問個(gè)究竟,說明南紅衛(wèi)是一個(gè)多疑的人。
D、小說注重于細(xì)微處寫人,如寫能言善辯、南村文化最高的南紅衛(wèi)偷菜被抓后“把臉擺到另一邊,任南葫蘆挖損”,刻畫出他的傲慢。
E、小說對(duì)南葫蘆的語言著墨不多,但言簡(jiǎn)意賅。“走!見隊(duì)長(zhǎng)”刻畫出南葫蘆的強(qiáng)勢(shì);“光彩事”運(yùn)用反語,刻畫出南葫蘆內(nèi)心的得意。
(2)小說三處畫橫線的環(huán)境描寫頗顯作者的匠心,請(qǐng)結(jié)合內(nèi)容,分析其藝術(shù)效果。(6分)
(3)小說在刻畫南恒這個(gè)形象時(shí),突出了他的哪些性格特征?請(qǐng)簡(jiǎn)要分析。(6分)
(4)這篇小說以“征服”為題,有主題思想、情節(jié)結(jié)構(gòu)等多方面的考慮,請(qǐng)選擇其中一個(gè)方面,結(jié)合全文陳述觀點(diǎn)并作分析。(8分)
四、實(shí)用類文本閱讀(25分)
他正熟睡,面容蒼白平靜。我心里突然有一種沖動(dòng),想握住老人露在薄被外的雙手。正是這雙手,自1942年起陸續(xù)為中國(guó)讀者介紹了眾多蘇俄作品,從肖洛霍夫到托爾斯泰,這雙手,為中國(guó)讀者推開了俄羅斯文學(xué)的窗戶。
“一個(gè)人能把托爾斯泰小說全部翻譯過來的,可能全世界只有草嬰。”這是俄羅斯著名漢學(xué)家李福清的感慨。1987年,草嬰在世界文學(xué)翻譯會(huì)上被授予“高爾基文學(xué)獎(jiǎng)”;2006年獲得俄羅斯“高爾基文學(xué)獎(jiǎng)?wù)?rdquo;,并被授予俄羅斯作家協(xié)會(huì)榮譽(yù)會(huì)員。
2014年12月,草嬰獲第六屆上海文學(xué)藝術(shù)獎(jiǎng)終身成就獎(jiǎng)。
如今,這雙手累了。但草嬰依舊。他頑強(qiáng)地與病魔抗?fàn)?,不屈不撓,連醫(yī)生都感佩他生命力的強(qiáng)大,超出了普通醫(yī)學(xué)的理解范疇。
草嬰,原名盛峻峰,之所以為自己起筆名“草嬰”,就是因?yàn)椋菔亲钇胀ǖ闹参?,遍地皆是,但是又頑強(qiáng)堅(jiān)韌,“野火燒不盡,春風(fēng)吹又生。”
草嬰說,他是一棵小草,想為世界增添一絲綠意。
1937年7月7日,抗戰(zhàn)全面爆發(fā)。同年12月,草嬰隨家從寧波避難到上海,那年他14歲。日本軍國(guó)主義的血腥罪行喚起了一位少年憂國(guó)憂民和追求真理的朦朧意識(shí),他如饑似渴地閱讀進(jìn)步書刊和文藝作品。
草嬰反復(fù)研讀剛出版的《魯迅全集》,并開始對(duì)俄羅斯文學(xué)產(chǎn)生濃厚興趣。“也就在那時(shí),我開始跟一位俄僑教師學(xué)俄語,因?yàn)楦恫黄鸶嗟膶W(xué)費(fèi),每星期只學(xué)一次。當(dāng)時(shí)沒有一本俄漢詞典,沒有一本俄語語法書,學(xué)俄語確實(shí)很困難。”草嬰曾說,自己讀俄文、英文,走上從事翻譯工作的道路,是受魯迅的影響。“我以為,魯迅是中國(guó)20世紀(jì)最偉大的文化巨人。他無論涉及哪一個(gè)領(lǐng)域,都有非常明確的指導(dǎo)思想,其目的就是改變中國(guó)社會(huì)的現(xiàn)狀,改變中國(guó)人的命運(yùn)。”
從1941年蘇德戰(zhàn)爭(zhēng)開始,到1945年5月德國(guó)投降,四年的戰(zhàn)爭(zhēng),草嬰通過閱讀和翻譯,清楚地看到了法西斯主義的殘酷和反法西斯斗爭(zhēng)的偉大意義。他認(rèn)識(shí)到,反法西斯戰(zhàn)爭(zhēng)是決定人類命運(yùn)的一場(chǎng)搏斗。
20世紀(jì)50年代起,草嬰作為專業(yè)會(huì)員參加作家協(xié)會(huì),專門從事文學(xué)翻譯,譯了一些蘇聯(lián)小說,主要有肖洛霍夫的小說《新墾地》第一部和第二部,《頓河故事》《一個(gè)人的遭遇》等,還譯過尼古拉耶娃的小說《拖拉機(jī)站站長(zhǎng)和總農(nóng)藝師》。
1954年,草嬰翻譯完《拖拉機(jī)站站長(zhǎng)和總農(nóng)藝師》,次年在《譯文》上連載完后,當(dāng)時(shí),團(tuán)中央宣傳部發(fā)出推薦這部小說、學(xué)習(xí)主人公娜斯嘉的號(hào)召,在全國(guó)青年中掀起了學(xué)習(xí)娜斯嘉精神,“反對(duì)官僚主義,關(guān)心人民疾苦”的熱潮。
《海上談藝錄·草嬰卷》中,談到了《拖拉機(jī)站站長(zhǎng)和總農(nóng)藝師》對(duì)于中國(guó)文學(xué)界的主要貢獻(xiàn),這部小說和其他蘇聯(lián)作品一起,幫助催生了一個(gè)創(chuàng)作流派,即“干預(yù)生活文學(xué)”。金農(nóng)主編的《中國(guó)當(dāng)代文學(xué)發(fā)展史》稱:“王蒙的《組織部新來的青年人》是這批‘干預(yù)生活’的作品中影響最大的。”《組織部新來的青年人》主人公林震的誓言:“按娜斯嘉的方式生活!”
草嬰希望譯文盡可能與原著接近,甚至盡善盡美。而要做到這一點(diǎn),首先要對(duì)原著十分熟悉。他通常要看十來遍原著,有時(shí)更多,吃透后再開始翻譯。他認(rèn)為只有這樣,原著中的一個(gè)一個(gè)人物才會(huì)在腦海里活靈活現(xiàn),這就是形象思維。要翻譯好作品,不僅要把人物關(guān)系理清,還得把他們各自的性格、特征,諸如習(xí)慣等搞明白。這是翻譯前必做的案頭工作。
草嬰翻譯托爾斯泰的《安娜·卡列尼娜》時(shí),他的學(xué)生章海陵上門拜訪,發(fā)現(xiàn)老師憂郁又有些激動(dòng)。后來草嬰才告訴他:“安娜死了……我,我剛才在翻譯‘安娜之死’,心里真難過。”章海陵認(rèn)為,草嬰的譯作之所以打動(dòng)人,是因?yàn)樗炎约汉驮髡呷诤显谝黄鹆恕?/p>
草嬰深知,文學(xué)創(chuàng)作是一種藝術(shù)工作,而任何藝術(shù)都離不開藝術(shù)家的思想感情。草嬰認(rèn)為,文學(xué)翻譯也是一種藝術(shù)工作,只不過這種工作不能離開原著,因此是一種藝術(shù)再創(chuàng)作。
相關(guān)鏈接
?、俨輯胝f:“一部好的文學(xué)翻譯作品應(yīng)該是譯文讀者讀后的感受相當(dāng)于原文讀者讀后的感受。當(dāng)然,要達(dá)到這個(gè)要求并不容易,這里有時(shí)代背景的差異,有不同民族風(fēng)俗習(xí)慣的差異,還有不同語言本身的特點(diǎn)。翻譯家要適當(dāng)處理這些問題,確實(shí)要花一番功夫,使譯文讀者也能盡量欣賞到原著的藝術(shù)魅力。”
?、趲资陙?,草嬰沒有工資,沒有編制,沒有職稱,就靠稿費(fèi)生活。他戲稱自己是“三無”人員。前些年,有文件規(guī)定,早年在《時(shí)代》出版社工作的可以申請(qǐng)享受離休待遇??墒牵輯霙]有申請(qǐng)。他想,“我可以靠翻譯生活,不必申請(qǐng)離休待遇”。
12、閱讀下面的文字,完成(1)~(4)題。(25分)
(1)下列對(duì)材料有關(guān)內(nèi)容的分析和概括,最恰當(dāng)?shù)膬身?xiàng)是(5分)
A、草嬰一生專門從事文學(xué)翻譯,幾十年里翻譯了眾多蘇俄作品,使俄羅斯文學(xué)擁有眾多的中國(guó)讀者,草嬰也因此多次在國(guó)內(nèi)外獲獎(jiǎng)。
B、讀魯迅著作,使草嬰對(duì)俄羅斯文學(xué)產(chǎn)生濃厚興趣,并開始學(xué)習(xí)俄文;在閱讀翻譯過程中也提高了對(duì)反法西斯斗爭(zhēng)的認(rèn)識(shí)。
C、草嬰把自己翻譯的一部蘇聯(lián)小說推薦給團(tuán)中央宣傳部,團(tuán)中央宣傳部在全國(guó)青年中掀起了“反對(duì)官僚主義、關(guān)心人民疾苦”熱潮。
D、草嬰翻譯的《拖拉機(jī)站站長(zhǎng)和總農(nóng)藝師》催生了一個(gè)創(chuàng)作流派,即“干預(yù)生活文學(xué)”,王蒙的《組織部新來的青年人》受這部著作的影響。
E、草嬰根據(jù)自己翻譯文學(xué)作品的經(jīng)驗(yàn),認(rèn)為文學(xué)翻譯是一種藝術(shù)再創(chuàng)作,因?yàn)樗裎膶W(xué)創(chuàng)作一樣,都離不開藝術(shù)家的思想感情。
(2)文本開頭為什么要反復(fù)寫草嬰的那雙手呢?(6分)
(3)簡(jiǎn)要說說“草嬰”這個(gè)筆名的含義,并分析草嬰是如何體現(xiàn)這個(gè)筆名的含義的?(6分)
(4)“草嬰希望譯文盡可能與原著接近,甚至盡善盡美。”草嬰是怎樣做到的?這對(duì)你有什么啟示?(8分)